Saw this float at the 2016 Republic Day parade in New Delhi. Why is it “Gova/Gowa” in Devanagari? Why not गोआ ? In Konkani they use “Goya” (गोंय), as in Goenkarancho (English transliteration by Goans): Very confusing.
I cannot see this changing anytime soon. I think from its inception, Air India’s transliteration in Devanagari has always been एअर इंडिया – see the logo. Air India’s website could have been such a rich archive of old photographs, but … Continue reading